Tuesday Poem: Beige Keeps Being Born, by Madeleine M. Slavick

 
        The first appearance was a pair of tall pants that came all the way
from Germany, with two fashionable legs of beige suede standing up a strong and tender woman,
and the balance of beauty was wanted

                                                     instead of Maine teenage
      faces foundationed a false brown, and Imedeened Hong Kong women lightening
      their born color, not to be touched, just looked at, like
                  an advertisement for a certain chosen future

                                                                        not found in the house’s one hundred
and twenty seven shelves of careful literature, some Southern, most modern, and the
contemporary having creamy pages, thick, the edges feathered, pretending
              to be just as natural

                              as a trillion grains of policed sand in Santa Monica and Rio de Janiero,
two open oceans trying to bring answers to people with or without money, homes,
                 minds – no poverty, begging, allowed

                                                              in the anytime clicking of mah jongg on the table,
eight hands moving the batter, wild cards, private line drawings, and following
          the boxy ivory or plastic tiles go where they go

                                                                                                                  like a lover, traveling
along the body, making a home, rich as Indian tea, empty as sunned bamboo.

Poet’s note: Imedeen: a beauty product to lighten skin

Credit note: This poem is from Madeleine M. Slavick’s collection “delicate access”, poems in English with translations into Chinese by Luo Hui, and is reproduced by permission of the author.

Madeleine M. Slavick is a writer and photographer. Madeleine has several books of poetry and non-fiction and has exhibited her photography internationally. She has lived in Germany, Hong Kong, the USA, and New Zealand. She maintains a daily blog: touchingwhatilove.blogspot.com – and Madeleine has a witty visual reference to “Beige Keeps Being Born” on her blog here: http://touchingwhatilove.blogspot.co.nz/2010/12/extras.html.

Her books include Something Beautiful Might Happen (Tokyo, 2010), My Favourite Thing (Beijing and Taipei, 2005), Delicate Access (Hong Kong, 2004), Round – Poems and Photographs of Asia (Hong Kong, 1998) and Fifty Stories, Fifty Images, forthcoming. Her photography has been exhibited in Africa, Asia, Europe and North America.

“Beige Keeps Being Born” image courtesy of Madeleine M. Slavick.

Tim says: This poem took quite a bit of effort to format, but I think it’s well worth it. I love the elegance of the language and the way the poems twists and turns around its central metaphor and its many vivid images.

You can check out all the Tuesday Poems on the Tuesday Poem blog – the hub poem in the middle of the page, and all the other poems in the sidebar on the right.

Out The Tent, by Madeleine Marie Slavick

 
Early night hills move
to profile, wear bushy velvet skirts
with some outcrop warts

Coming closer, five feral cows
chew old rice terraces and step
down the series like a lesson in obedience

Crabs, shy in their uneven saddles,
scurry in grass as dry as newspaper,
their hole in one of these sands

Then boat engines chainsaw
at our thin tent, police angle shouts
into shoulder radios, helicopter lights scan our fear:
A man has disappeared

We hear the myths: a spearfisher
from a dark rock corner, diver and shark,
nightsurfer, swimmer in the undertow
of three great things: night and sea and solitude

We become different lumps of sleep
and wake each time we turn over
The dogs at the next tent sigh

One of us leaves to sleepwalk
and arrives at the wet sounds below,
a beach toppled with the unattached

Where is all the light from anyway?
The sky stays grey
and the tides patient,
rinsing everything out twice a day,
like new parents

Credit note:This poem is from Madeleine M. Slavick’s collection “delicate access”, poems in English with translations into Chinese by Luo Hui, and is reproduced by permission of the author.

Madeleine M. Slavick is a writer and photographer. Madeleine has several books of poetry and non-fiction and has exhibited her photography internationally. She has lived in Germany, Hong Kong, and the USA, and was until recently based in New Zealand. She maintains a daily blog: touchingwhatilove.blogspot.com.

Tim says: I suspect this poem wasn’t written about a night in the New Zealand bush, given the mention of old rice terraces, but it reminds me very much of nights spent outside in the rain in a tent, and mysterious lights that pause and move on. I’m a sucker for a great last line or couplet – this one is wonderful!

You can see all the Tuesday Poems on the Tuesday Poem blog – the hub poem in the centre, and all the week’s other poems on the right.

Looking Forward To The Ballroom Cafe With Madeleine Slavick This Sunday

 
I’m looking forward to spending two hours at the Ballroom Cafe in Newtown on Sunday from 4-6pm (cnr Riddiford St and Adelaide Rd). Madeleine Slavick is the guest poet, and she’ll be performing a series of portraits of New Zealand poets. There will also be open mike poets – the open mike is of a high standard at the Ballroom – and musician Fraser Ross.

I’m looking forward to these two hours because I like Madeleine, like her poetry, and think this will be an intriguing session. I’m also looking forward to it because it will be two hours away from what has been an incredibly busy life of late: lots of travel, lots of interesting experiences, lots of preparation for important things coming up later in the year, lots and lots of answering emails, but alas, far too little writing, or even submitting what I have written.

I’m hoping things will settle down for the next month or so. I’m planning to get more writing done, and once that’s underway, I hope I’ll get back into the swing of commenting on blogs etc. I even have some new author interviews for this blog lined up – when I find time to write the questions!

So, if I seem a little absent, in either the mental of the physical sense, that’s why. For two hours on Sunday, I plan to be present.

Tuesday Poem: Twoness Before Oneness, by Madeleine M. Slavick

TWONESS BEFORE ONENESS

He wears leather wings on his legs
called chaps. Boots, jeans, belt, hat.
Steps in the dirt corral
as if his first circle.
He has lived with horse
for fifty years, says the time
it takes is the time it takes.
As little, as much.
He leads, waits
feels, and the horse can feel
the smallest change
in body, thought, heart.
So be certain. Smooth,
soothe him after you mount him.
Love, love, and
direct with respect.
Worship one another.
There must be
twoness before oneness.
There is only one way of being,
and that is softness.


Credit note: Madeleine M. Slavick is a writer and photographer. Madeleine has several books of poetry and non-fiction and has exhibited her photography internationally. She has lived in Germany, Hong Kong, and the USA, and is currently based in New Zealand, where she maintains a daily blog: touchingwhatilove.blogspot.com. This poem is previously unpublished, and is reproduced by permission of the author.

Tim says: Madeleine tells me that she wrote this poem after meeting a master horse trainer recently, and observing a session when he was breaking in a horse. I like the flow of this poem, and I love the ending.

You can see all the Tuesday Poems on the Tuesday Poem blog.